「馬經(jīng)」是港式文化的特產(chǎn)之一。茶餐廳、巴士車廂裏,經(jīng)常會(huì)遇見有馬迷手捧一份馬經(jīng)讀得入神,或作為下注參考,或作為休閒消遣。這已經(jīng)成為許多人日常生活的一部分。
中國古代就有「馬經(jīng)」,當(dāng)然不是刊登賽馬消息的報(bào)刊。《四庫全書》目錄收錄有《馬經(jīng)》,惜乎內(nèi)容已不可考,大致應(yīng)是如何養(yǎng)馬、相馬的專業(yè)書籍。日本藏有明刻本《新刻針醫(yī)參補(bǔ)馬經(jīng)大全》,是一部獸醫(yī)著作。
唐李?!端纱半s錄》中也有一則「馬經(jīng)」的故事。唐玄宗好打馬球,但內(nèi)廄的馬都不合心意。於是問宮廷樂師黃幡綽「誰能通於馬經(jīng)者?」黃回答說:三位丞相都精通馬經(jīng)。玄宗很奇怪,因?yàn)槠綍r(shí)與丞相們交談,從沒聽說有人懂得馬經(jīng),於是問黃幡綽如何得知。黃從容應(yīng)答說:因?yàn)槊刻煲姷截┫鄠兯说亩际橇捡R,故推斷他們「必知通馬經(jīng)」。玄宗哈哈大笑。
黃幡綽是一個(gè)東方朔式的人物。這段對(duì)話相當(dāng)巧妙,邏輯天衣無縫,而諷刺不可謂不辛辣。丞相當(dāng)然不必精通馬經(jīng),而自有人逢迎孝敬良馬。此「馬經(jīng)」毋寧說是官場(chǎng)的生意經(jīng)。
而說到賽馬,其實(shí)原也非香港獨(dú)有。香港有個(gè)跑馬地,而北京有小馬廠,天津有馬場(chǎng)道,來歷都與賽馬有關(guān)。小馬廠本是清朝旗營的馴馬場(chǎng),第二次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)之後,隨著旅京洋人增多,西式賽馬得以引入,將此處闢為跑馬場(chǎng),幾經(jīng)修繕擴(kuò)建,看臺(tái)、票房、休息室、馬廄等一應(yīng)俱全。「每逢賽馬之期,附近鄉(xiāng)愚及平市士民,紛往購買香賓馬票。輸贏甚巨,亦變相之賭博……」而馬票收入也常會(huì)拿出一部分作為慈善捐款,這與現(xiàn)今的香港賽馬很相似。
老舍在《正紅旗下》、《牛天賜傳》等多部小說中都曾提到「跑馬場(chǎng)」。盧溝橋事變後,跑馬場(chǎng)逐漸衰落,至抗戰(zhàn)結(jié)束後正式進(jìn)入歷史。
而今「小馬廠」是一片住宅小區(qū),昔日風(fēng)采已杳無痕跡。